
江戸東京きらりEdo-Tokyo Kirari
江戸から受け継がれる価値を、未来へ、そして世界へCarrying the value inherited from Edo into the future, and out to the world

江戸東京きらりプロジェクトは、東京都が推進する文化発信プロジェクトです。江戸時代から受け継がれてきた伝統技術、老舗企業、工芸、食文化、生活文化など、東京に息づく本物の価値を発掘し、国内外へ発信することを目的としています。東京の魅力は最先端の都市機能だけではありません。数百年にわたり継承された職人技、老舗の暖簾、和菓子や江戸前鮨に代表される食文化、染織や木工などの伝統工芸など、世界に誇るべき生活文化が今なお数多く残されています。Edo-Tokyo Kirari is a cultural promotion project led by the Tokyo Metropolitan Government. It aims to unearth and communicate — at home and abroad — the authentic value alive in Tokyo: the traditional techniques, long-established businesses, crafts, food culture, and living culture handed down since the Edo period. Tokyo’s appeal is not only its cutting-edge urban functions. Centuries-old craftsmanship, the noren of venerable shops, a food culture exemplified by wagashi and Edomae sushi, and traditional crafts such as dyeing, weaving, and woodwork all remain as living culture worthy of global pride.
しかし優れた技術や文化があっても、後継者不足や市場環境の変化により存続が危ぶまれるケースも少なくありません。SBI地方創生クリエイターズはこれを単なる文化保存活動ではなく「生活文化産業の成長戦略」と捉えます。老舗企業や伝統産業が持つ価値を再編集し、新たな顧客層や市場へ届けるためのブランド戦略・事業開発・販路開拓を支援。デザイナーやクリエイターとの協業を通じて新たな商品や体験価値の創出にも取り組みます。Yet even outstanding skills and culture face uncertain survival amid successor shortages and changing markets. SBI Local Creators treats this not as preservation but as a growth strategy for the living-culture industry. We re-edit the value held by long-established firms and traditional industries and support the branding, business development, and channel-building needed to reach new customers and markets — while creating new products and experiential value through collaboration with designers and creators.
私たちが注目するのは商品そのものではなく、その背景にある物語です。なぜその技術が生まれ、なぜその文化が受け継がれてきたのか──土地の歴史・風土・人々の営みまで含めて伝えることで、単なる「モノ」ではなく「文化」としての価値を世界へ届けます。これは私たちが掲げる「Japan Luxury」そのものです。受け継がれてきた文化を次代へつなぎ、新たな価値として世界へ発信する挑戦を、多くの皆さまと共に進めてまいります。What we focus on is not the product itself but the story behind it: why a technique was born, and why a culture has been handed down. By conveying the land’s history, climate, and people’s lives, we deliver value not as mere “goods” but as “culture” — the very essence of our “Japan Luxury” philosophy. We will carry inherited culture to the next generation and project it to the world as new value, together with many partners.
ブランディング活性化、審査委員会の組成支援、認証ブランド運営、地域への展開Brand activation, review-committee formation, certified-brand operations, regional expansion

仏コルベール委員会を模した審査委員会の組成を支援。認証ブランドとしての運営ノウハウを地域にも派生させ、JPAを中核としたブランディング体系へと接続していく。Supporting the formation of a review committee modeled on France's Comité Colbert, and extending certified-brand operating know-how to other regions — connecting into the JPA-anchored branding framework.
