
LOTTE免税店銀座 Japan MDポップアップ支援プロジェクトLOTTE Duty Free Japan Pop-Up Support
日本各地の魅力を、世界の顧客へ届けるDelivering the appeal of Japan’s regions to customers worldwide

訪日外国人の増加とともに、日本への関心は単なる観光から、日本文化や地域の魅力そのものへと広がっています。世界の旅行者が求めるのは、どこでも買える商品ではなく、その土地ならではの物語や文化が感じられる体験価値です。LOTTE免税店銀座は世界中から訪れる顧客が集まる日本有数のインバウンド商業拠点であり、当社はこの舞台で日本各地の優れた地域産品や生活文化産業を世界へ発信する「Japan MDポップアッププロジェクト」を推進しています。As inbound visitors increase, interest in Japan is expanding from tourism alone to Japanese culture and the appeal of its regions themselves. What global travelers seek is not goods available anywhere, but experiential value imbued with a place’s own story and culture. LOTTE Duty Free Ginza is one of Japan’s foremost inbound retail hubs, gathering customers from around the world — and there we drive the “Japan MD Pop-Up Project” to broadcast outstanding regional products and the living-culture industry to the world.
目指すのは単なる催事や物販ではなく、日本各地の工芸・食文化・酒造り・繊維・生活雑貨・アートを編集し「Japan Luxury」として世界へ発信することです。優れた地域商品の多くは地域内販売や国内市場に留まり、海外顧客との接点は限られています。本プロジェクトは国際的な商業空間を活用し、地域ブランドと世界の顧客を直接結び付ける場を創出。当社は出展事業者の選定、MD編集、ブランドストーリー開発、販促企画、海外顧客向けコミュニケーション設計を支援します。The aim is not mere events or merchandising but editing Japan’s craft, food culture, sake, textiles, lifestyle goods, and art into “Japan Luxury” for the world. Many excellent regional products stay within their region or the domestic market, with limited contact with overseas customers. Using this international retail space, the project creates a place that directly connects regional brands with global customers. We support exhibitor selection, MD editing, brand-story development, promotional planning, and communication design for overseas customers.
重視するのは商品の背景にある物語です。どの土地で生まれ、どんな職人や生産者が関わり、どんな歴史や文化が受け継がれているのか。その価値を伝えることで単なる消費ではなく共感を生み、地域と世界を結ぶ新たな接点を創造します。本プロジェクトはポップアップに留まらず、海外販路開拓・越境EC・海外パートナー連携・インバウンド誘客など継続的な海外展開へ発展させることも視野に入れています。We focus on the story behind each product: where it was born, which artisans and producers were involved, and what history and culture it carries. Conveying that value generates empathy rather than mere consumption, creating new points of contact between region and world. Beyond pop-ups, we also envision growth into ongoing overseas expansion — channel development, cross-border e-commerce, overseas partnerships, and inbound tourism.
商品調達、目利き・キュレーション、品揃え・展開計画、取組先交渉同行Product sourcing, curation, assortment & rollout planning, supplier negotiation

伴走型のコンサルティングで、調達から交渉、実装までを一気通貫で支援。短期間で成果につなげる実行力を強みとする。Hands-on consulting that connects sourcing, negotiation, and implementation end-to-end — with execution speed that turns plans into results quickly.
